"Wiedeńska miłość na angielskim dworze"
- Szczegóły
- Kategoria: Relacje DKK przy MBP Łódź-Widzew FB nr 5 Dorośli
- Utworzono: niedziela, 24, luty 2013 23:35
- Małgorzata Kowalska
„Wiedenka żydowskiego pochodzenia, lat 19, szuka posady pokojówki. Mówię ciekle po
angielsku. Narobię wam pasztetu. Elise Landau, Wiedeń 4, Dorotheegasse 30/5.”
Ten krótki napisany łamaną angielszczyzną artykuł, opublikowany w londyńskim
Timesie w 1938 r., dał początek historii, która stała się udziałem 19 –letniej Elise –
Wiedenki żydowskiego pochodzenia. Poznajemy ją w momencie, gdy do głosu w Europie dochodzą naziści z ich wielce niepokojącymi hasłami, które godzą w egzystencje ludności żydowskiej. Obawy przed rozprzestrzeniającą się falą nienawiści skłaniają młodą bohaterkę „Powieści w altówce” N. Solomons do wyjazdu, do Anglii, gdzie ma podjąć pracę pokojówki. Wychowana w dobrobycie, w mieście sztuki, muzyki, doświadczająca życia, jako panienka z uprzywilejowanej warstwy społecznej musi zmierzyć się z obcością, niezrozumieniem, samotnością w domu, w którym przyszło jej pracować. Autorka w prosty, pozbawiony egzaltacji sposób, oczami młodej Wiedenki opisuje świat bogatego, angielskiego ziemiaństwa, które za chwilę straci swą uprzywilejowaną pozycję, w wyniku działań wojennych i trwających przemian
społecznych. Powieść czytało się nam lekko, ze sporą dawką zainteresowania. Każda z
uczestniczek DKK dla Dorosłych (21.01.2013 R.), odebrała, wyczuła coś innego dla siebie z kart tej niezwykłej historii, która kończy się niewątpliwą zagadką. Zagadką, którą autorka pozostawiła do rozstrzygnięcia czytelnikowi. Choć powieść czytało się dobrze to pojawiły się głosy, mówiące o nieco monotonnych, pozbawionym żywszej narracji odczuciach. Tak jakby czasami, wszystko było zbyt oczywiste.
Warto jednak sięgnąć po powieść Natashy Solomons, z uwagi na bogactwo opisów
dotyczących angielskiej obyczajowości, tradycji, krajobrazu, które pozwalają w barwnych słowach zrozumieć społeczność w jej odchodzącej odsłonie.